導(dǎo)語:林志玲日前演出日本舞臺劇《赤壁─愛─》最后一場前,興奮地在后臺拍照。林志玲上月演出日本舞臺劇《赤壁─愛─》,至上月31日32場演出順利落幕,她心情放松反而感冒。
林志玲
林志玲在電影《赤壁》中劇照
林志玲演日劇《月之戀人》曾被批日語生硬,但她竟接下高難度挑戰(zhàn),從上月8日到月底不間斷演出,最困難的還是日文,得了解其他人的臺詞才能面對突發(fā)狀況,起初也對舞臺劇完全不理解,她解釋舞臺劇和演電影差異頗大“拍《赤壁》時,吳宇森導(dǎo)演說盡量一切縮小,感情流轉(zhuǎn)也許只在眼神間,而舞臺劇會多加肢體、形體、儀態(tài)等,讓臺下觀眾更能清晰接受訊息”。
丹田發(fā)聲取代娃娃音 飆歌詮釋感情
林志玲也因改用丹田發(fā)聲,招牌娃娃音暫時在舞臺劇消失。唱歌對她也是一大挑戰(zhàn),會緊張嗎?她說:“剛開始曾和導(dǎo)演討論過,但導(dǎo)演覺得那段表演非常符合,而且唱歌也不一定是好或壞,因為我也不是歌手,而是能透過歌詞和旋律,將感情融入唱出來。”
僅靠1個月的訓(xùn)練,得完成32場舞臺劇,曾想放棄嗎?她說:“不會想要放棄,我記得獲知這個邀約時,應(yīng)該是在1分鐘內(nèi)答應(yīng)了,答應(yīng)以后就不能放棄,因為就是1個承諾,1個承諾就是要前進(jìn)、繼續(xù)往前。”