導(dǎo)語(yǔ):墨西哥珠寶設(shè)計(jì)師Annette和Phoebe Stephens家住紐約East Village,里面擺滿了琳瑯滿目的手工紀(jì)念品,珍藏的家族工藝品,還有五顏六色的瑪雅紡織品,整天面對(duì)著它們,難怪她們沒有什么思鄉(xiāng)之情了。
Annette和Phoebe Stephens
“人們總是誤會(huì)我們穿的huipils(墨西哥長(zhǎng)袍)是Jil Sander 設(shè)計(jì)的裙子,”這對(duì)姐妹已經(jīng)在紐約生活了十年了。他們把從墨西哥帶過來的熱情全部注入了自己的珠寶系列Anndra Neen,少數(shù)從墨西哥遺留下來的新興品牌之一,包括來自Hacienda Montaecristo的配飾設(shè)計(jì)師Francesca Bonato和Jacopo Janniell Ravagnan,來自Dezso的 Sara Beltrán——他們今晚都被邀請(qǐng)參加全球購(gòu)物專家L-atitude.主持的派對(duì)。除了經(jīng)典蛋糕狀的首飾盒、精美雕刻的青銅手鐲之外,她們還設(shè)計(jì)了各種新款首飾,使與之搭配的墨西哥傳統(tǒng)服裝都變得更加新潮和時(shí)尚。Anndra Neen 的絲巾扣看起來像一個(gè)普通的胸針,但卻能和rebozo(墨西哥傳統(tǒng)長(zhǎng)方形披肩)融洽地搭配在一起。Rebozo自16世紀(jì)起已在墨西哥廣泛流行了。
“在墨西哥,媽媽們都會(huì)把 rebozo 留給她們的女兒們,” Phoebe 說道,一邊把自己的藍(lán)紫色的絲巾環(huán)繞起來并用一個(gè)圓形的扣子夾住?!拔矣浀卯?dāng)我還是個(gè)小孩子的時(shí)候穿著新衣服去參加婚禮,晚上天冷的時(shí)候,我總是很期待媽媽能夠把她的rebozo借給我,” Annette 說。
姐妹倆經(jīng)常穿著不對(duì)稱的rebozo(她們已經(jīng)有15套 rebozo)出席各種雞尾酒派對(duì),別的時(shí)候則用 rebozo 來襯托她們身上戴著的20世紀(jì)70年代風(fēng)格的首飾們。隨著早春的到來,她們又變著法兒設(shè)計(jì)手工編織圍巾,把它變?yōu)榧~約最新流行的飾物;疊搭起來變成蓋住褲子的裙子,抑或是纏繞在頭上變成時(shí)尚的頭巾。
“在墨西哥女人用它來做許多事,用來帶孩子,裝飾枕頭。這也是我們?cè)O(shè)計(jì)珠寶首飾的宗旨,一飾多用,”Phoebe 示意她們?cè)O(shè)計(jì)的小拎包和項(xiàng)鏈們,迷人的藝術(shù)品閃閃發(fā)光,照亮了整個(gè)公寓?!拔液芟矚g它們閃閃發(fā)光的顏色,你不覺得這件rebozo很適合做成非常好看的墻紙嗎?”